无码一级囗交视频,无码gogo大胆啪啪艺术免费,特级婬片国产db高清视频,正在播放约少妇高潮

Главная страница> Национальная оборона и строительство НОАК

Ужесточение дисциплины и борьба с коррупцией

(Национальная оборона и строительство НОАК)

05-11-2021 | m.uoogs.com

Ужесточение дисциплины и борьба с коррупцией

Коррупция поражает сердце армии, подрывает боеспособность, противоречит характеру, целям и миссии НОАК. Армия, держащая в руках оружие, не может быть пристанищем коррумпированных элементов.

Со времени XVIII съезда КПК Си Цзиньпин в борьбе с коррупцией в НОАК требует ужесточения дисциплины. В армии утвердилась строгая политическая дисциплина и правила поведения. Проведены расследования дел, связанных с серьезными нарушениями закона и дисциплины, понесли наказание такие лица, как Го Босюн, Сюй Цайхоу, Фан Фэнхуэй, Чжан Ян и др. Коррупционеры привлекаются к ответственности со всей строгостью в соответствии с законом, наводится порядок в строительстве крупных объектов, закупках оборудования и материалов и т.д. Держа в фокусе важные звенья, ведется постоянный контроль за поведением военных кадров в целях радикального выправления ?четырех вредных поветрий? (имеется в виду формализм, бюрократизм, гедонизм, расточительность). Чтобы обеспечить перемещение на низовой уровень антикоррупционного прессинга, искоренить ?микрокоррупцию? и нездоровые поступки, происходящие на глазах у солдат и офицеров, создается система контрольного мониторинга состояния дел на низовом уровне. Положено начало всестороннему проведению инспекций и проверок, усилены политическое инспектирование и политический надзор. Проверки и повторные инспекции полностью охватили все структуры ЦВС, военные департаменты и крупные учреждения. Внедрено проведение спецпроверок, исходящих из требований ситуации и поставленных задач. Предприняты усилия по обеспечению полного охвата аудиторскими проверками. Особое внимание уделяется аудиту в ключевых областях армейского строительства, крупных проектах и важных финансовых отчислениях. Строго проверяется экономическая ответственность руководящих кадров, активно проводится аудит расходов в увязке с их результативностью. Аудиторские проверки ведутся постоянно в ходе осуществления проектов, практикуется совместная работа армейских и гражданских аудиторов. В настоящее время достигнута сокрушительная победа над коррупцией, и в основном сформирована благоприятная политическая экосреда, обеспечивающая ?чистые руки? и корректное поведение в армейских рядах. 


軍隊(duì)正風(fēng)肅紀(jì)反腐 

腐敗動(dòng)搖的是軍心,銹蝕的是戰(zhàn)斗力,與人民軍隊(duì)性質(zhì)宗旨格格不入,與軍隊(duì)職能使命水火不容。軍隊(duì)是拿槍桿子的,絕不允許有腐敗分子藏身之地。中國(guó)共產(chǎn)黨第十八次全國(guó)代表大會(huì)以來(lái),習(xí)近平領(lǐng)導(dǎo)人民軍隊(duì)堅(jiān)定不移推進(jìn)正風(fēng)肅紀(jì)反腐。嚴(yán)明政治紀(jì)律政治規(guī)矩,嚴(yán)肅查處郭伯雄、徐才厚、房峰輝、張陽(yáng)等嚴(yán)重違紀(jì)違法案件。嚴(yán)格依紀(jì)依法懲治腐敗,開(kāi)展重大工程建設(shè)、裝備物資采購(gòu)等行業(yè)領(lǐng)域?qū)m?xiàng)整治,扭住重要節(jié)點(diǎn)持續(xù)開(kāi)展作風(fēng)督查,深入糾“四風(fēng)”正風(fēng)氣。建立基層風(fēng)氣監(jiān)察聯(lián)系點(diǎn)制度,把正風(fēng)肅紀(jì)反腐壓力傳導(dǎo)到基層,著力糾治官兵身邊“微腐敗”和不正之風(fēng)。全面推開(kāi)巡視巡察工作,深化政治巡視,強(qiáng)化政治監(jiān)督,完成對(duì)軍委機(jī)關(guān)部門(mén)、大單位巡視和回訪巡視全覆蓋,緊跟形勢(shì)任務(wù)要求開(kāi)展專(zhuān)項(xiàng)巡視。著力推進(jìn)審計(jì)全覆蓋,加大重點(diǎn)領(lǐng)域、重大項(xiàng)目、重要資金審計(jì)力度,嚴(yán)格領(lǐng)導(dǎo)干部經(jīng)濟(jì)責(zé)任審計(jì),積極推行經(jīng)費(fèi)績(jī)效審計(jì)、全程跟蹤審計(jì)、軍地聯(lián)合審計(jì)。反腐敗斗爭(zhēng)取得壓倒性勝利,風(fēng)清氣正的良好政治生態(tài)基本形成。